среда, 10. новембар 2010.

Yondemasu yo, Azazel-san.

To je naziv mange koja izlazi u časopisu Evening, što u prevodu znači: namenjena je odrasloj muškoj publici, relativno je mejnstrim, i epizode izlaze dva puta mesečno. Autor se zove Jasuhisa Kubo (Yasuhisa Kubo), a naslov bi mogao da se prevede kao "Prizivam te, (poštovani) Azazel". Manga je započeta 2007, a do sada je sakupljena u 5 tomova. Koncept je sledeći: detektiv-okultista i njegova pomoćnica prizivaju najstrašnije demone da im pomognu u rešavanju slučajeva, ali ti demoni po dolasku na ovaj svet dobijaju slatka i pitoma obličja, što je činjenica koja im JAKO ide na živce. Ali, nema im pomoći nego da slušaju...



Rađene su dve animirane epizode - prva od 12 minuta, a druga nešto duža - koje su deljene sa specijalnim izdanjima 4. i 5. toma mange, ali ovu drugu nije lako naći na netu.

Prema japanskoj wikipediji, u Azazelu se pojavljuju, sem demona, i anđeli - među njima 4 arhanđela. Kada bi neko samo čitao spisak likova koji se tu mogu sresti, verovatno bi mu prvo pao na pamet Hellblazer; međutim, on nikad nije bio ovakav:

http://www.youtube.com/watch?v=cHSCFWnYLs0 (bez titlova!)

Glasovna gluma demona je vrhunska - pogotovo Azazelova, iz čijeg glasa zrači prepredenost. Takođe, režija je odlična, pa sam bacio pogled na ime reditelja: Cutomu Mizušima (Tsutomu Mizushima). To ime ću zapamtiti.

Dakle, čekam pojavu druge epizode van japanskih i kineskih video-sajtova.






2 коментара:

  1. Prvo da zapocnem sa uobičajnim proklinjanjem za neprevedenu mangu...

    Onda da kažem omiljeni trenutak iz prve epizode:
    BEEF CURRY!

    A sad da pitam za dodatne informacije.
    Da li će biti vise od dve epizode? Da li bi mogao da obavestiš ako nadješ drugu epizodu prevedenu?
    I 3: Da li ima neke nade da se ova manga pojavi prevedena za nas koji ne znamo japanski?

    ОдговориИзбриши
  2. Dobrodošao, Igore! :)

    Beef Curry je super, ali meni su najdraži trenuci kada Azazel počne da gunđa.

    1. Za sada nema vesti o tome. Nadajmo se da će manga ostati popularna još dugo.
    2. Naravno. Imam link ka originalnoj verziji, ali audio nije najbolji i ne mogu da pohvatam mnogo. Verujem da to zadaje problem eventualnim prevodiocima, a kako su obe epizode mogle da se dobiju samo ako kupiš specijalno izdanje mange, nije lako doći do njih, osim preko takvih sajtova.
    3. Ko to zna? Voleo bih da se to desi - i meni je lakše da čitam na engleskom nego da tražim u rečniku svaku petu reč.

    Ako saznam još nešto, sigurno ću obelodaniti ovde na blogu. :)

    ОдговориИзбриши